Знаете, все эти цитаты рецензий из нью-йоркских газет на обложках такого рода бестселлеров : «Безупречный роман…Кристально ясный стиль, ни одного лишнего слова», - у меня скорее вызывают сомнения, нежели склоняют к покупке. И все же в данном случае: все так.
Это немного странная история о любви. Причем, о любви на грани и за гранью, о безумии, о мании… И о семье. Интересно то,
( что... )
Хорошая книга, написанная настолько ровно, не шершаво , что ее имеет смысл прочитать хотя бы ради пресловутого «кристально ясного стиля». На момент чтения, я не знала о существовании экранизации 2004 года, где главную роль играет Дэниэл Крейг (да-да, очередной агент 007), поэтому отнеслась к книге без предвзятости, не ставя штампа «экранизированное Голливудом» , и «Невыносимая любовь» меня не разочаровала.
Рекомендую, но не как «книгу, поднимающую настроение» или релаксативное чтиво, а скорее как некую притчу, материал для размышлений. И – «ни одного лишнего слова» да.
( Read more... )
Для себя я, пожалуй, определился — то, что Бальзак был гедонист и фанфарон, отнюдь не делает менее значительными его «Отца Горио» или «Блеск и нищету…». Если я узнаю, что М. Булгаков был агентом ГПУ, не сделает для меня менее интересной «Мастера и Маргариту». Близость к Троцкому (мнимая или настоящая) Есенина не умалит достоинств его «Москвы кабацкой». Если Аннунцио был фашист, то это не значит, что он перестал быть поэтом. Но все же остаются вопросы. Почему бы нам не подходить так и к оценке современной литературы, или литературы советского периода, или литературы вообще? Почему бы не отбросить при оценке литературных произведений наши комплексы, возникающие из недр современного мировоззрения? И, наконец, есть ли объективный критерий оценки литературного произведения?
Полторы комнаты, или сентиментальное путешествие на Родину
Posted byДжон Сибрук, "Nobrow. Культура маркетинга. Маркетинг культуры"
Posted by
Я не буду много говорить об этой книге, т.к. о ней прекрасно было сказано в этом посте, который и сподвиг меня её купить. Джон Сибрук - журналист, автор таких изданий, как GQ, Vanity Fair, New-Yorker рассказывает о том, как сформировалась современная иерархия эстетических ценностей. А вернее, как перемешались уровни этих иерархий, как низкое стало высоким, а высокое потеряло прежний авторитет. Почему Эминем и Рембрандт стоят примерно одинаково, и плохо ли это или логично?
Пожалуй, самой содержательной и полностью выражающей позиции автора, является третья глава с говорящим названием: "От аристократизма к супермаркету" - остальные главы лишь подтверждают основные тезисы.
Книга написана интересно и легко читается. Сибрук с первой страницы берет читателя в оборот располагая тем, что вещает о своих культорологических размышлениях попутно ведя нас по улицам Нью-Йорка, рассказывает, что происходит вокруг, вспоминает свое становление в журналистике - но умело использует каждую занятную историю, как иллюстративный материал. Во второй части автор все же в большей степени переберется на поле теоретических выкладок и схем, но читатель уже на крючке.
Лично мне, особенно интересной, показалась сквозная тема книги, на основе которой Сибрук и строит многие из своих рассуждений - история реформирования журнала New-Yorker - знакового американского издания, формировавшего "аристократизм среднего класса" и преобразованного в снобистский глянец об элитарности масскультурного в условиях, когда необходимо изданию было выжить.
К сожалению, книги целиком в интернете я не нашел, но отрывок можно прочитать в Журнальном Зале.
http://magazines.russ.ru/km/2004/3/s
Вот так. Удачного вам дня :)
ну холодно, ну и что? не май месяц же.
заебали чесслово
Фандорина не предлагать! :) Сама помню :)
ЖУРНАЛИСТКА. Ну, и… что же он ответил?
ГАБРИЛОВИЧ. Глядя с балкона на сараи, он сказал: «Пишу кое-что… Так... Вещицу».
ЖУРНАЛИСТКА. Как это? Это что же? Про «Мастера и Маргариту»... – вещица!?..


"Вещица" - эхо фантазии в окрестностях романа "Мастер и Маргарита".
В спектакль включен короткометражный фильм "Сон Маргариты", снятый специально для постановки, и фрагменты уникального интервью всемирно известного филолога, булгаковеда Мариэтты Чудаковой.
В ролях: Александр Огородов, Дмитрий Майоров, Елена Токмакова-Горбушина, Дмитрий Напалков, Андрей Сенькин, Ирина Дубкова, Егор Демовский и другие.
Время - 18 декабря, 19.30.
Место - "Нехорошая квартира" (Государственный музей М.А. Булгакова): м. Маяковская, ул. Большая Садовая, д. 10, кв. 50, 6-й подъезд (домофон: 50), 4-й этаж.
Стоимость билета - 500 рублей. Спешите приобретать билеты, в последний момент их может не быть. Вместимость спектакля - 30 зрителей.
Заказ билетов - по телефону (ежедневно с 12.00): 384-50-93, или электронной почте: informteatr@farvater.org.
Сайт театра "КомедиантЪ" - http://www.komediant.farvater.org
Театральное сообщество -
Книга мне давалась очень трудно. С одной стороны, язык у Паланика весьма специфичный и читать страницы, вышедшие из-под его пера, - это и труд, и удовольствие одновременно. Но с другой – я никак не могла уловить главную сюжетную линию, а когда все-таки более-менее разобралась что к чему, книга меня не увлекала. Пара страниц в день… и роман опять идет на полку. И так процентов восемьдесят от всего пути. Зато в конце… будьте готовы, что автор так поиграет с вашим воображением и здравым смыслом, что останется только широко открыть глаза и удивляться, как же такое могло произойти.
Были бы звезды – поставила бы пять из пяти. Только за такой разворот событий. Ведь на такую изощренную игру с читателем не каждый автор решится. Слишком велик риск потери интереса к произведению в самом начале.
( Читать дальше... )
Уважаемые сообщники, возник вопрос: чем знания отличаются от информации. Посоветуйте, пожалуйста, любую литературу по данной теме. Заранее спасибо.
Две недели подряд хриплый и невозмутимый голос Ника Кейва с перерывами на скрипичные и фортепьянные запилы рассказывал мне историю жизни сексуально озабоченного распространителя косметики.
7 аудиотреков примерно по 70 минут каждый. После пятой части в мозгу уже светилась оценка «10», а пальцы искали буковки на клавиатуре, чтобы набить: «В яблочко! Браво!».
Но Кейв угрюмо вывернулся из моих слюнявых объятий и зловредно начал добавлять к мрачному порнореалистическому повествованию мораль и даже строить подъезды к хэппи-енду. Зачем?! Ведь все было так восхитительно плохо...
( Дальше много )
Чтобы узнать побольше о бизнесе в сфере IT и том, как добиться в ней успеха, часто берешь в руки жизнеописания монстров вроде Google, Dell, Apple, Microsoft. А ведь иногда полезно абстрагироваться от конкретного успешно бренда и попробовать понять, как оно там все работает на самом деле.
Книга Джеффри Мура ориентирована , конечно, в первую очередь, на IT-специалистов, а не на расширяющих кругозор вроде меня. Хотя сейчас все кому не лень стремятся оттяпать кусок он вкусного IT-пирога, так что аудитория этой книги по идее может стать довольно широкой.
"Торнадо" по Джеффри Муру - краткий период сверхроста, когда рынки растут на сотни процентов в год, а новые категории продуктов распространяются со скоростью лесного пожара. Ничего не напоминает? Недавний бум социальных сервисов в рунете, например? Так почему одним удалось выжить и заработать миллионы, а про других сейчас даже десятая страница Яндекса ничего не скажет?
Следует отметить, что язык Мура крайне метафоричен, и не перегружен специфическими техническими терминами. Так, например, крайне интересна его "животная" классификация компаний (в переводе на русский особенно вдохновляет): "горилла" - компания с наибольшей долей рынка, "шимпанзе" - компании, которые хотели стать гориллами, но не смогли, "мартышки" - производители клонов, но с более низкой ценой.
В предисловии к этой книге есть прекрасная фраза: "Сама технология - ничто, важно понять, как грамотно внедрить ее на рынок". Ведь технология - это вам не омолаживающий крем какой-нибудь, и даже не новая банковская услуга. Стандартные законы маркетинга, которым так усердно учат в университетах, могут и не сработать. Надо учиться жить по новым правилам, которые диктуют новые рынки.
